Německé ministerstvo spravedlnosti: neplaťte!

V Německu se po 4 letech působení "společností" jako je slovenský Pro Content s.r.o. k celé záležitosti vyjádřilo i tamní Ministerstvo spravedlnosti. A udělalo to jednoznačným způsobem: neplaťte!

Z celého prohlášení, které je dostupné na stránkách Spolkového ministerstva spravedlnosti (viz níže), jsou důležité některé body, které zde uvedu. Podotýkám, že uvedené skutečnosti se týkají německých uživatelů, ale myslím že je dobré vědět jak si p. Adamča se svým německým partnerem, p. Buratem, stojí.

Uvádí se, že právoplatná smlouva může být uzavřena pouze v případě jasné deklarace shody obou stran ve všech zásadních bodech smlouvy, včetně ceny. Stejně tak ustanovení obchodních podmínek jsou neplatné, pokud jasně znevýhodňují uživatele.

Pokud smlouvu uzavřely nezletilé osoby do sedmi let je smlouva automaticky neplatná. Je-li nezletilý starší sedmi let je smlouva platná pouze pokud její podmínky byly dohodnuty s jejich zákonným zástupcem (většinou rodiče). Výhružky poskytovatelů služeb ohledně podání oznámení pro podvod z důvodu uvedení nepravdivého údaje o věku jsou irelevantní vůči platnosti smlouvy.

Zpoplatněné stránky budící dojem, že jsou zdarma, porušují zákon o nekalé soutěži. Spotřebitel by se neměl smířit s takovým chováním. Může se, resp. by se měl, obrátit na Spotřebitelskou centrálu nebo na Ústředí boje proti nekalé soutěži.

Co dělat když jsem se chytil(a) do cenové pasti? V žádném případě neplatit! Pochybné firmy sázejí na strach spotřebitelů, který je donutí zaplatit ve snaze vyhnout se dalším problémům. Málokdy se ale celá záležitost dostane až k soudu.
Nenechat se dostat pod tlak. Na běžné faktury a upomínky nereagujte. Z opatrnosti můžete ale zaslat "firmě" odstoupení od smlouvy, doporučeně s doručenkou.

Původní prohlášení Spolkového ministerstva spravedlnosti
Překlad pomocí Google Translator

Článek uveřejněný serverem Computerbetrug.de
Překlad pomocí Google Translator

Článek bude průběžně aktualizován.